domingo, 20 de agosto de 2023

This entry is called: “you don’t know how smart I am in Spanish”...


... while I am trying to type in my old Hewlett Packard laptop with ñ character, now that I am used to a non-special-characters keyboard at work, and missing some keys in the process.

I have been -or trying hard to be- bilingual for a couple of years. Not so many that I could erase all traces of Argentinean vocabulary and definitely not enough to completely erase all those UK English learning years, but sufficient to understand what the unitedstatean fellows might be talking about. But I know, I might not be like them any moment on, not discursively nor in mindset.

Porque la cosa es así en la era de la ofensa fácil, uno no puede hablar de filosofía o política en la mayoría de los entornos, que te llaman a la cancelación. Que no se te zafe tu opinión poco popular, y no aburras tampoco con argumentos kilométricos que el conductor designado se duerme. No seas vos, o sé un poco menos vos, pasado por el filtro del comentarista aceptado. ¿Y cómo se debate o se aprende con eso? ¿Cómo se muestra un cacho de alma cuando lo que vende es el cuerpo?

What a lame speech. The part of me trying to fit in is now trying to break free. Feel like sparkling again, feel desirable, playful with my tongue or my fingers on this keyboard. I used to write some erotic content even, goddamit. Where has all that gone? Perhaps under the pile of success-driven unachievable goals that I imposed myself to, forgetting about life to be lived and created. Trying to be seen as an organized functional piece of machinery instead of the immense quilombo my beautiful mind is capable of. I am deviating my energy towards where it doesn’t belong.

Es insomnio de 4 am otra vez, avisando que se pasa una década casi y flasheando en mis ojos las decisiones tomadas hace un tiempo. Pero nada de esto cambia, las reflexiones vuelven sobre lo mismo, los miedos también. Y la soledad de querer transmitir con palabras que el otro no te va a entender porque son del lado opuesto de tu cerebro bilingüe… esa soledad nadie te la puede explicar. Vos me entendiste, he couldn’t. Worse, never tried.

There is something infuriating in not trying to understand POVs, some kind of laziness -dejadez- that is close to uninterested behavior. Because all of us want to be understood; it could be sign languages or Google Translator, we wanna be heard, and validated. If not, why am I even writing this on a very unknown blog page. And don’t make me start talking about texts without emojis, how-how-how can we connect with that?

La soledad de las 5 am no se va tampoco scrolleando una pantalla. Se va si hay un abrazo que quiere ser abrazado, en mi cuerpo magro y con mis rulos despeinados, suspirando suavecito y acurrucado. Porque tampoco uno puede decir que necesita un abrazo o una comunidad, viste, se te va todo el sex appeal al carajo. Ah pero después están todos con problemas mentales y no saben por qué, se inventan un Caralibro cada vez más grande y parecido a una queja que a una conexión humana. Y sin embargo acá estamos todos pataleando y gritando para que nos miren, desde nuestras solitarias casas mentales.

I prefer nature, true bugs and bird songs. A symphony from the 16th century, a couple of brushes and acrylics on a canvas, my guitar. My lover playing with me whatever comes to our minds, in a language we can create everyday by try and error. Because it takes time to be bilingual, because it takes time to not let others speak by ourselves or impose their beliefs.

Y todo esto no es más que un ensayo del ego para dejar de lamerse las heridas, y ser curioso otra vez olvidando lo que se aprendió doliendo. Porque toma tiempo, profundidad y especialmente alegría que a alguien más le parezcas súper interesante, que realmente diga: te veo.